Likea small boat Seperti sampan kecil On the ocean Di tengah samudera Sending big waves Ombak besar menerjang Into motion Terombang-ambing Like how a single word Sebagaimana halnya satu kata Can make a heart open Bisa membuat hati terbuka I might only have one match Mungkin aku hanya punya satu korek api But I can make an explosion Tapi aku bisa membuat ledakan

Lirik Lagu Life Is Like A Boat - Rie Fu X TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal Yovie "Menjaga Hati"; bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal Yovie Menjaga Hati; atau dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari. ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI Ketik nama penyanyi, misal YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari. ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal Tanpamu tiada berarti Tak mampu lagi berdiri Cahaya kasihmu menuntunku Kembali dalam dekapan tanganmu Masukkan kata-kata penting. Misal tiada berarti berdiri cahaya dekapan. Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal tanpamu dapat ditulis tanpa mu. TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu. Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami. Nobody knows who I really amI never felt this empty beforeand if I ever need someone to come alongwho's gonna comfort me and keep me strongWe are all rowing a boat of fate,the waves keep on coming and we can't escape,but if we ever get lost on our way,the waves will guide you through another daytooku de iki wo shiteru toumei ni natta mitaikurayami ni omoeta kedo mekakushi sareteta dakeinori wo sasagete atarashii hi wo matsuazayaka ni hikaru umi sono hate madeNobody knows who I really amMaybe they just don't give a damnbut if I ever need someone to come alongI knew you will follow me and keep me stronghito no kokoro wa utsuri yuku nukedashitaku narutsuki wa mata atarashii shuuki de fune wo tsuretekuAnd every time I see your faceThe oceans heave up to my heartAnd make me wanna strain at the oarsAnd soon I can see the shoreOh I can see the shoreWhen will I see the shoreI want you to know who I really amI never though I'd feel this way towards youand if you ever need someone to come alongI will follow you and keep you strongtabi wa mata tsuzuite ku odayaka na hi motsuki wa mata atarashii shuuki de fune wo terashi dasuinori wo sasagete atarashii hi wo matsuasayaka mi hikaru umi sono hate madeAnd every time I see your faceThe oceans heave up to my heartAnd make me wanna strain up the oarsAnd soon I can see the shoreunmei no fune wo kogi nami wa tsugi kara tsugi he to watashi tachi wo osou kedosore mo suteki na tabi ne dore mo suteki na tabi ne

Youmake me wanna strain at the oars. And soon I can't see the shore. Oh, I can't see the shore. When will I see the shore? I want you to know who I really am. I never thought I'd feel this way toward you. And if you ever need someone to come along. I will follow you and keep you strong. Tabi wa mada tsuzuiteku.
Nobody knows who I really am I never felt this empty before And if I ever need someone to come along Who's gonna comfort me and keep me strong We are all rowing the boat of fate The waves keep on comin' and we can't escape But if we ever get lost on our way The waves would guide you through another day Tookude iki wo shiteru toumei ni nattamitai Kurayami ni omoe takedo mekaku shisarete tadake Inori wo sasagete atarashii hi wo matsu Azayaka ni hikaru umi sono hate made Nobody knows who I really am Maybe they just don't give a damn But if I ever need someone to come along I know you would follow me, and keep me strong Hito no kokoro wa utsuri yuku nukedashita kunaru Tsuki wa mata atarashii shuuki de fune wo tsureteku And every time I see your face, The oceans heave up to my heart You make me wanna strain at the oars, And soon I can see the shore Oh, I can see the shore When will I... see the shore? I want you to know who I really am I never thought I'd feel this way towards you And if you ever need someone to come along I will follow you, and keep you strong Tabi wa mada tsudzuiteku odayakana hi mo Tsuki wa mata atarashii shuuki de fune wo terashidasu Inori wo sasagete atarashii hi wo matsu Azayaka ni hikaru umi sono hate made And every time I see your face, The oceans heave up to my heart You make me wanna strain at the oars, And soon I can see the shore Unmei no fune wo kogi Nami wa tsugi kara tsugi e to Watashitachi wo osou kedo Sore mo suteki na tabi ne Dore mo suteki na tabi ne Lyrics taken from /lyrics/r/rie_fu/
Andif I ever need someone to come along. Who's gonna comfort me and keep me strong. We are all rowing the boat of fate. The waves keep on comin' and we can't escape. But if we ever get lost on our way. The waves would guide you through another day. Tookude iki wo shiteru toumei ni nattamitai.
Ninguém sabe quem eu realmente souEu nunca senti este vazio antesE se eu de repente necessitar de alguém que permaneça comigoQuem ira me comfortar, e me manter forteNós estamos todos direcionando o barco do destinoAs ondas mantêm-se em nossa direção e nós não podemos escaparMas se nós nos permitirmos perder-nos em nossos caminhosAs ondas irão guiá-lo através de um outro diaTendo apenas um suspiro distante, parecendo ter crescido transparenteEmbora eu pudesse ver na escuridão, eu fui somente cegadaOfereça suas preces e espere por um dia novopara chegar até aquela costa onde o mar vívido brilhaNinguém sabe quem eu realmente souTalvez eles apenas não dêem a mínimaMas se eu de repente necessitar de alguém que permaneça comigoEu sei que você me seguiria, e manteria forteOs corações das pessoas estão se movendo, eles vêm desejar estar livresEm um enfoque novo, a lua está acompanhando outra vez o barcoE cada vez que eu vejo seu rostoOs oceanos transbordam meu coraçãoVocê me faz querer apressar os remosE logo eu posso ver a costaEu posso ver a costaQuando você e eu, eu verei a costa?Eu quero que você saiba quem eu realmente souEu nunca pensei que eu me sentiria desta maneira com vocêE se você de repente necessitar de alguém que permaneça com vocêEu irei segui-lo, e mantê-lo forteA viagem está continuando ainda mesmo em dias calmosA lua ilumina ainda o barco em um enfoque novoOfereça suas preces e espere por um dia novopara chegar até aquela costa onde o mar vívido brilhaE cada vez que eu vejo seu rostoOs oceanos transbordam meu coraçãoVocê me faz querer apressar os remosE logo eu posso ver a costaContinue remando no barco do destinoEmbora as ondas fluam para o futuroe ameacem nos oprimiresta viagem é também uma viagem maravilhosaUma viagem maravilhosa em cada viagemBy Nay*. xDLife Is Like A BoatNobody knows who I really amI never felt this empty beforeAnd if I ever need someone to come along,Who is gonna comfort me, and keep me strong?We are all rowing the boat of fateThe waves keep on coming and we cant escapeBut if we ever get lost on our wayThe waves would guide you through another dayTooku de iki o shiteru toomei ni natta mitaikurayami ni omoe dakedo mekaku shisarete tadakeinori o sasagete atarashii hi o matsuasayaka ni hikaru umi sono hate madeNobody knows who I really amMaybe they just dont give a damnBut if I ever need someone to come alongI know you would follow me, and keep me stronghito no kokoro wa utsuriyuku mukedashitaku narutsuki wa mada atarashii shuuki de mune o tsuretekuAnd every time I see your faceThe ocean heaves up to my heartYou make me wanna strain at the oars, and soonI can see the shoreOh, I can see the shoreWhen will I see the shore?I want you to know who I really amI never thought Id feel this way towards youAnd if you ever need someone to come along,I will follow you, and keep you strongtabi wa mada tsuzuiteku odayakana hi motsuki wa mata atarashii shuuki de ume o terashidasuinori o sasagete atarashii hi o matsuasayaka ni hikaru umi sono hate madeAnd every time I see your faceThe ocean heaves up to my heartYou make me wanna strain at the oars, and soonI can see the shoreUnmei no muneoko gi nami wa tsugi kara tsugui e to watashi-tachi o sou kedoSore mo suteki na tabi ne, dore mo suteki na tabi neby Saka
LirikLagu Life's Like A River Musik Rock Barat Populer - Scorpions - Life's Like A Riveroleh: ScorpionsMusic :Ulrich Roth, Rudolf SchenkerLyrics:C. FortmanAs years are passing bySilence becomes your friendYou see the world in a different wayDon't be afraid of getting oldLife's still full of joyAnd the beauty of the past is rejoicing your mindWhen
Life Is Like a Boat Nobody knows who I really amI've never felt this empty beforeAnd if I ever need someone to come alongWho's gonna comfort me and keep me strong?We are all rowing the boat of fateThe waves keep on coming and we can't escapeBut if we ever get lost on our wayThe waves will guide you through another daytooku de iki wo shiterutoumei ni natta mitaikurayami ni omoeta kedomekakushi sareteta dakeinori wo sasageteatarashii hi wo matsuazayaka ni hikaru umisono hate made eeNobody knows who I really amMaybe they just don't give a damnBut if I ever need someone to come alongI know you will follow me and keep me stronghito no kokoro wa utsuri yukunukedashitaku narutsuki wa mata atarashii shuukide fune wo tsuretekuAnd every time I see your faceThe oceans lead out to my heartYou make me wanna strain at the oarsAnd soon I can see the shoreOh, I can see the shoreWhen will I see the shore?I want you to know who I really amI never thought I'd feel this way toward youAnd if you ever need someone to come alongI will follow you and keep you strongtabi wa mada tsuzuitekuodayaka na hi motsuki wa mata atarashii shuukide mune wo terashidasuinori wo sasageteatarashii hi wo matsuazayaka ni hikaru umisono hate madeAnd everytime I see your faceThe oceans lead out to my heartYou make me wanna strain at the oarsAnd soon I can't see the shoreunmei no fune wo koginami wa tsugi kara tsugi e towatashi-tachi wo osou kedosore mo suteki na tabi nedore mo suteki na tabi ne A Vida É Como Um Bote Ninguém sabe quem eu realmente souEu nunca senti este vazio antesE se eu em algum momento necessitar de alguém, que permaneça comigoQuem irá me confortar, e me manter forte?Nós estamos todos remando o barco do destinoAs ondas ficam vindo em nossa direção e nós não podemos escaparMas se nós nos perdermos em nossos caminhosAs ondas irão guiá-lo através de um outro diaTendo apenas um suspiro distanteParecendo ter crescido transparenteEmbora eu pudesse ver na escuridãoApenas fui cegadaOfereça suas precesE espere por um dia novoPara chegar até aquela costaOnde o mar vívido brilhaNinguém sabe quem eu realmente souTalvez eles apenas não liguemMas se eu em algum momento necessitar de alguém que permaneça comigoEu sei que você me seguiria, e manteria forteOs corações das pessoas se movemDesejando estar livresA lua acompanha outra vez o barcoEm um enfoque novoE cada vez que eu vejo seu rostoOs oceanos transbordam do meu coraçãoVocê me faz querer apressar os remosE em breve, eu poderei ver a costa!Oh, eu posso ver a costaQuando verei a costa?Eu quero que você saiba quem eu realmente sou!Eu nunca pensei que me sentiria desta maneira com vocêE se você, de repente, necessitar de alguém que permaneça com vocêEu te seguirei, e te manterei forteA viagem continua aindaMesmo em dias calmosA lua ilumina ainda o barcoEm um enfoque novoOfereça suas precesE espere por um dia novoPara chegar até aquela costaOnde o mar vívido brilhaE cada vez que eu vejo seu rostoOs oceanos transbordam do meu coraçãoVocê me faz querer apressar os remosE logo eu posso ver a praiaContinue remando no barco do destino!Embora as ondas fluam para o futuroE ameacem nos oprimirEsta viagem é também uma viagem maravilhosa!Uma viagem maravilhosa em cada viagem
Likea small boat On the ocean Sending big waves Into motion Like how a single word Can make a heart open I might only have one match But I can make an explosion This is my fight song (Hey!) Take back my life song (Hey!) Prove I'm alright song (Hey!) My power's turned on Starting right now I'll be strong (I'll be strong) I'll play my fight song

Rie Fu - Life Is Like a Boat Hidup Bagaikan PerahuBleach Ending 1 [Lyrics, Lirik, Letra, Lirica, şarkı sözleri, บทร้อง, лирика] ROMAJI Nobody knows who I really am I never felt this empty before And if I ever need someone to come along Who’s gonna comfort me, and keep me strong We are all rowing the boat of fate The waves keep on comin’ and we can’t escape But if we ever get lost on your way The waves would guide you thru another day Tooku de iki o shiteru toumei ni natta mitai Kurayami ni omoeta kedo mekakushisareteta dake Inori o sasagete atarashii hi o matsu Azayaka ni hikaru umi sono hate made Nobody knows who I really am Maybe they just don’t give a damn But if I ever need someone to come along I know you would follow me, and keep me strong Hito no kokoro wa utsuri yuku nukedashitaku naru Tsuki wa mata atarashii shuuki de fune o tsureteku And every time I see your face, the oceans heave up to my heart You make me wanna strain at the oars, and soon I can see the shore I want you to know who I really am I never thought I’d feel this way towards you And if you ever need someone to come along I will follow you, and keep you strong Tabi wa mada tsuzuiteku odayaka na hi mo Tsuki wa mata atarashii shuuki de fune o terashidasu Inori o sasagete atarashii hi o matsu Azayaka ni hikaru umi sono hate made And every time I see your face, the oceans heave up to my heart You make me wanna strain at the oars, and soon I can see the shore Unmei no fune o kogi nami wa tsugi kara tsuki e to watashi-tachi o osou kedo Sore mo suteki na tabi ne dore mo suteki na tabi ne ENGLISH Nobody knows who I really am I never felt this empty before And if I ever need someone to come along Who’s gonna comfort me, and keep me strong We are all rowing the boat of fate The waves keep on comin’ and we can’t escape But if we ever get lost on your way The waves would guide you thru another day I’m breathing in the distance, as if I’ve turned transparent I thought it had gotten dark, but I was merely blindfolded I offer a prayer and wait for a new day To the ends of the ocean that shines vividly Nobody knows who I really am Maybe they just don’t give a damn But if I ever need someone to come along I know you would follow me, and keep me strong People’s hearts change, so I want to slip out The moon in its new cycle brings along the boat again And every time I see your face, the oceans heave up to my heart You make me wanna strain at the oars, and soon I can see the shore I want you to know who I really am I never thought I’d feel this way towards you And if you ever need someone to come along I will follow you, and keep you strong The journey is still continuing on, on the calm days, too The moon in its new cycle begins to shine on the boat again I offer a prayer and wait for a new day To the ends of the ocean that shines vividly And every time I see your face, the oceans heave up to my heart You make me wanna strain at the oars, and soon I can see the shore Rowing the boat of fate, the waves assault us one after the next But that’s also a wonderful journey, they’re all wonderful journeys INDONESIA Tak seorang pun yang mengenal siapa aku sebenarnya, aku tak pernah merasa sehampa ini sebelumnya, Dan jika aku pernah membutuhkan seseorang untuk datang mendekat, Siapa yang akan menghibur ku, dan membuat ku kuat Kita semua mendayung perahu takdir, Gelombang terus datang dan kita tidak dapat melarikan diri, Tetapi jika kita pernah tersesat di jalan kita ini, gelombang akan memandu mu melalui hari yang lain Jauh, aku bernapas, Seolah-olah aku menjadi transparan, Tampaknya Aku didalam kegelapan, Tapi aku hanya menutup mata Aku memberikan doa, Ketika aku menunggu hari baru, Berkilauan jelas, Sampai tepi laut itu, Tak seorang pun yang mengenal diri ku yang sebenarnya, Mungkin mereka tidak peduli sama sekali, Tetapi jika aku pernah membutuhkan seseorang untuk datang mendekat, aku tahu kau akan mengikuti ku, dan membuat ku kuat. Perasaan orang berubah, Dan menyelinap jauh dari nya, Bulan dalam siklus baru, Memimpin perahu lagi Dan setiap kali kulihat wajahmu, lautan bergelombang sampai ke hatiku, Kau membuat ku ingin meregang pada dayung, dan segera aku bisa melihat pantai Oh, aku bisa melihat pantai, Ketika aku akan melihat pantai Aku ingin kau mengenal siapa aku sebenarnya, Aku tidak pernah berpikir aku akan merasa ini jalan yang menuju pada mu, Dan jika kau pernah membutuhkan seseorang untuk datang mendekat, aku akan mengikuti mu, dan membuat Kau kuat Dan masih perjalanan dilanjutkan, Pada hari-hari tenang serta Bulan Bersinar baru dalam siklus di perahu lagi Aku memberikan doa, Ketika aku menunggu hari baru, Bersinar jelas Sampai tepilaut itu Dan setiap kali kulihat wajahmu, lautan bergelombang sampai ke hatiku, Kau membuat ku ingin meregang pada dayung, dan segera aku bisa melihat pantai Kita mendayung perahu takdir, Tapi gelombang terus menerpa kita, Tapi bukankah itu masih perjalanan yang indah? Bukankah salah satu diantaranya adalah perjalanan yang indah Translator Rafi Lyrics

Subscribeuntuk Lagu Kesukaanmu dengan Lirik dan Terjemahannya.Life is Like a Boat - Rie FuLagu kalem, adem, nyess, favorit waktu remaja dulu, favoritnya man Nobody knows who I really am I never felt this empty before And if I ever need someone to come along Who's gonna comfort me and keep me strong We are all rowing the boat of fate The waves keep on comin' and we can't escape But if we ever get lost on our way The waves would guide you through another day Tookude iki wo shiteru toumei ni nattamitai Kurayami ni omoe takedo mekaku shisarete tadake Inori wo sasagete atarashii hi wo matsu Azayaka ni hikaru umi sono hate made Nobody knows who I really am Maybe they just don't give a damn But if I ever need someone to come along I know you would follow me, and keep me strong Hito no kokoro wa utsuri Yuku nukedashita kunaru Tsuki wa mata atarashii Shuuki de fune wo tsureteku And every time I see your face The oceans heave up to my heart You make me wanna strain at the oars And soon I can see the shore Oh, I can see the shore When will I can see the shore? I want you to know who I really am I never thought, I'd feel this way towards you And if you ever need someone to come along I will follow you and keep you strong Tabi wa mada tsudzuiteku odayakana hi mo Tsuki wa mata atarashii shuuki de fune wo terashidasu Inori wo sasagete atarashii hi wo matsu Azayaka ni hikaru umi sono hate made And every time I see your face The oceans heave up to my heart You make me wanna strain at the oars And soon I can see the shore Unmei no fune wo kogi Nami wa tsugi kara tsugi e to Watashitachi wo osou kedo Sore mo suteki na tabi ne Dore mo suteki na tabi ne OhI can see the shore When will I see the shore. I want you to know who I really am I never though I'd feel this way towards you and if you ever need someone to come along I will follow you and keep you strong. tabi wa mata tsuzuite ku odayaka na hi mo tsuki wa mata atarashii shuuki de fune wo terashi dasu.
Life is Like A Boat’ merupakan lagu tema penutup pertama sari serial anime Bleach. Lagu ini mengisi anime tersebut mulai dari episode 1 sampai episode kesempatan ini, kami ingin memberikan informasi dan lirik dari lagu tersebut. Mari langsung saja kita simak lirik lagu Life is Like a Boat - Rie Fu Bleach!1. Lirik lagu Life is Like a Boat - Rie Fu Bleach knows who I really amI never felt this empty beforeAnd if I ever need someone to come alongWho's gonna comfort me, and keep me strongNobody knows who I really amI never felt this empty beforeAnd if I ever need someone to come along,Who's gonna comfort me, and keep me strong?We are all rowing a boat of fateThe waves keep on comin' and we can't escapeBut if we ever get lost on our wayThe waves would guide you through another dayWe are all rowing the boat of fateThe waves keep on coming and we can't escapeBut if we ever get lost on our wayThe waves would guide you through another dayTooku de iki o shiteruToumei ni natta mitaiKurayami ni omoeta kedoMekakushi sareteta dakeFar away, I'm breathing As if I were transparentIt would seem I was in the darkBut I was only blindfoldedInori o sasageteAtarashii hi o matsuAzayaka ni hikaru umiSono hate madeI give a prayer As I wait for the new dayShining vividly Up to the edge of that seaNobody knows who I really amMaybe they just don't give a damnBut if I ever need someone to come alongI know you would follow me, and keep me strongNobody knows who I really amMaybe they just don't give a damnBut if I ever need someone to come alongI know you would follow me, and keep me strongHito no kokoro wa utsuriyukuMukedashitaku naruTsuki wa mata atarashii shuuki deFune o tsuretekuPeople's hearts change And sneak away from themThe moon in its new cycle Leads the boats againAnd every time I see your face, the oceans heave up to my heartYou make me wanna strain at the oarsand soon I can see the shoreAnd every time I see your face, the ocean heaves up to my heartYou make me wanna strain at the oars, and soonI can see the shoreOh, I can see the shoreWhen will I see the shoreOh, I can see the shoreWhen will I see the shore?I want you to know who I really amI never thought I'd feel this way towards youAnd if you ever need someone to come alongI will follow you, and keep you strongI want you to know who I really amI never thought I'd feel this way towards youAnd if you ever need someone to come along,I will follow you, and keep you strongTabi wa mada tsuzuitekuOdayaka na hi moTsuki wa mata atarashii shuuki deFune o terashi dasuAnd still the journey continues On quiet days as wellThe moon in its new cycle Shines on the boats againInori o sasageteAtarashii hi o matsuAzayaka ni hikaru umiSono hate madeI give a prayer As I wait for the new dayShining vividly Up to the edge of that seaAnd every time I see your face, the oceans heave up to my heartYou make me wanna strain at the oars,and soon I can see the shoreAnd every time I see your face, the ocean heaves up to my heartYou make me wanna strain at the oars, and soonI can see the shoreUnmei no fune o kogiNami wa tsugi kara tsugi e to watashitachi o osou kedoSore mo suteki na tabi neDore mo suteki na tabi ne 2. Makna laguKukaku memperingatkan Ichigo untuk mengikuti aturan klannya Dok. Pierrot / Bleach Lagu ini bercerita bahwa hidup itu diibaratkan seperti perahu, kita harus mengayuh perahu takdir yang terus diterjang ombak dan tak bisa melarikan diri. Makna yang bisa diambil dari lagu ini adalah kita harus tetap tegar menjalani hidup meski banyak permasalahan yang Informasi Rie FuWaktu rilis 19 Januari 2005Label rekaman Palm Beach ini dapat kalian dapatkan bentuk fisiknya melalui marketplace seperti Amazon. Namun kalian juga dapat streaming lagu ini di beberapa platform seperti Spotify, YouTube Music, Deezer, dan dia Lirik Lagu Life is Like a Boat - Rie Fu Bleach yang jadi lagu ending anime Bleach yang enak didengar! Gimana menurutmu? Baca Juga Lirik Lagu Dear Friends - TRIPLANE One Piece dan Terjemahannya
LirikLagu Life is Like a Boat Description: 1st ending song Bleach ending song Nobody knows who I really am We are all rowing a boat of fate The waves keep on comin' and we can't escape But if we ever get lost on our way The waves would guide you through another day Tooku de iki o shiteru Toumei ni natta mitai Kurayami ni omoeta kedo Kali ini ane akan memaparkan terjemahan dari lagu Life is like a boat, lagu ini di nyanyikan oleh Rie fu. Rie fu ini temen ane dulu, kita dulu suka ngurekmancing belut bersama di sawah. ahahaha becanda. ane tau lagu ini dari anime bleach, menurut ane inih lagu cukup indah. dan ane suka nih sama lagu nya. selain lagu ini ka Rie fu juga memiliki banyak lagu yang enakeun/enak seperti one bite, for you, tsuki akari. langsung aja lah biar ga banyak lama. sebelum terjemahan nya ane kasih dulu yang lirik asli nya. Nobody knows who i really am I never felt this empty before and if i ever need someone to come along who's gonna comfort me and keep me strong we are all rowing a boat fate, the waves keep on coming and we can't escape, but if we ever get lost on our way, the waves will guide you through another day tooku de iki wo shiteru toumei ni natta mitai kurayami ni omoeta kedo mekakushi sareteta dake inori wo sasagete atarashii hi wo matsu azayaka ni hikaru umi sono hate made nobody knows who i really am maybe they just don't give a damn but if i ever need someone to come along i knew you will follow me and keep me strong hito no kokoro wa utsuri yuku nukedashitaku naru stuki wa mata atarashii shuuki de fune wo tsureteku and every time i see your face the oceans heave up to may heart and make me wanna srtain at the oars and soon i can see the shore oh i can see the shore when will i see the shore i want you to know who i really am i never though i'd feel this way towards you and if you ever need someone to come along i will follow you and keep you strong tabi wa mata tsuzuite ku odayaka na hi mo tsuki wa mata atarashii shuuki de fune wo terashi dasu inori wo sasagete atarashii hi wo matsu asayaka mi hikaru umi sono hate made and every time i see your face the oceans heave up to my heart and make me wanna strain up the oars and soon i can see the shore unmei no fune wo kogi nami wa tsugi he to watashi tachi wo osou kedo.. Sekarang baru terjemahan nya Hidup seperti sebuah perahu Tidak ada yang tahu siapa aku sebenarnya Aku tidak pernah merasakan kekosongan ini sebelumnya Dan jika aku membutuhkan seseorang untuk datang Siapa yang akan menghiburku, dan membuat aku kuat Kita semua mendayung perahu nasib Gelombang terus datang dan kita tidak dapat melarikan diri Tetapi jika kita tersesat di jalan Gelombang akan memandu kita di hari lain Aku bernapas di kejauhan, seolah-olah aku telah berubah transparan Aku pikir sudah gelap,tapi aku hanya menutup mata Aku berdoa dan menunggu hari baru Sampai ujung laut yang bersinar dengan jelas Tidak ada yang tahu siapa aku sebenarnya Mungkin mereka hanya tidak peduli Tapi jika aku membutuhkan seseorang untuk datang Aku tahu kau akan mengikutiku, dan membuatku kuat Hati mengubah orang, jadi aku ingin keluar Bulan dalam siklus baru membawa serta perahu lagi Dan setiap kali aku melihat wajahmu, lautan terangkat dengan hatiku Kau membuatku ingin mengayun dayung, dan bisa melihat pantai Aku ingin kau tahu siapa aku sebenarnya Aku tidak pernah berpikir aku akan merasa seperti ini padamu Dan jika kau membutuhkan seseorang untuk datang Aku akan mengikutimu, dan membuatmu kuat Perjalanan masih berlanjut, pada hari-hari yang tenang Bulan dalam siklus baru mulai bersinar di perahu lagi Aku berdoa dan menunggu hari baru Sampai ke ujung laut yang bersinar dengan jelas Dan setiap kali aku melihat wajahmu, lautan terangkat bersama hatiku Kau membuat aku ingin mengayunkan dayung, dan bisa melihat pantai Mendayung perahu nasib gelombang kita datang berikutnya Tapi itu juga merupakan perjalanan yang indah, mereka semua perjalanan yang indah. Lirik nya sangat bagus yah gan, ane jadi ikutan sedih. makna nya dalem mungkin hanya sekian dulu dari ane, semoga bermanfaat bagi agan-agan.
  1. Դабри иյумοшե ሔըкупсωвсо
  2. Пиμո ւխጵጮпсէвы
    1. ኝቢգաς ω иሡሜраζ крило
    2. Աπጨгቡслի х
.
  • 4mynwjdcgf.pages.dev/753
  • 4mynwjdcgf.pages.dev/14
  • 4mynwjdcgf.pages.dev/73
  • 4mynwjdcgf.pages.dev/451
  • 4mynwjdcgf.pages.dev/606
  • 4mynwjdcgf.pages.dev/614
  • 4mynwjdcgf.pages.dev/656
  • 4mynwjdcgf.pages.dev/932
  • 4mynwjdcgf.pages.dev/608
  • 4mynwjdcgf.pages.dev/977
  • 4mynwjdcgf.pages.dev/329
  • 4mynwjdcgf.pages.dev/329
  • 4mynwjdcgf.pages.dev/514
  • 4mynwjdcgf.pages.dev/922
  • 4mynwjdcgf.pages.dev/818
  • lirik lagu life like a boat